北京翻译公司

新语丝翻译公司是一家专业的翻译公司,是值得您信赖的翻译公司,在2014年新语丝翻译公司成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,我们会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

网站首页  |  关于我们  | 翻译项目 |  翻译体系 |  翻译案例 |  翻译报价 | 翻译加盟 |  翻译团队 |  联系我们 English 

·北京汽车
·首都医科大学
·中国传媒大学
·人民教育出版社
·中国石油
·中国国电集团
·中国华电集团
·北京中医药大学
·深圳能源
·中国玻璃
·化工大学
·用友软件股份有限公司
·岩谷产业株式会社
·瑞美林格投资咨询有限公司
·清华万博
·清华同方股份有限公司
·中国长城计算机集团公司
·SUN公司
·TOM在线
·北京航天智通科技有限公司
·加拿大山顿UPS中国代表处
·北京蓝格软件有限公司
·万方数据
·东大阿尔派
·SOHU公司
·北京天桥北大青鸟股份公司
·汉王科技
·天心软件
·宝亮网智电子信息技术公司
·华夏科技有限公司
·亿维讯集团
·神州数码(中国)有限公司
·中机国际招标公司
·中国华能集团
·中国机械设备进出口总公司
·中国技术进出口公司
·中国北方工业公司
·中国兵器工业集团公司
·国家电力公司
·三菱重工业株事会社
·山东淮柴华丰动力有限公司
·维萨拉公司
·大森长空包装机械有限公司
·百莱玛工程有限公司
·北京国电海润科技有限公司
·泰事达净化设备有限公司
·铁道科学研究所
·中国华电工程(集团)公司
·中电二公司
·中铁十六局
·国电华北电力工程有限公司
·中国航空技术进出口总公司
·中国电力技术进出口公司
·中国北方设备工程公司
·北京托毕西药业有限公司
·北人郡是机械有限公司
·伊滕忠(中国)有限公司
·苏尔寿泵公司
·联德机械有限公司
·山特维克北京办事处
·比利时温克锅炉公司
·英达机械制造有限公司
·北京汽车制造厂有限公司
·北汽福田汽车股份有限公司
·首汽修理公司
·中国汽车工业协会
·三菱汽车
·北京京威汽车设备有限公司
·大众汽车(中国)投资有限公司
·辽宁黄海汽车(集团)
·中国财政部金融司
·中国国家税务总局
·中国证券监督管理委员会
·中意人寿保险公司
·AMP(澳大利亚安保集团)
·中国劳动和社会保障部
·广东发展银行北京分行
·日本卫材株式会社
·
拜耳医药保健公司
·香港藤泽药品有限公司北京办事处
·香港华夏药业有限公司
·中国非处方药物协会
·云南盘龙云海药业集团股份有限公司
·辽宁一大医院
·国药广告公司
·吉林省力源药业股份公司
·军事医学科学院放射医学研究所
·国信招标集团股份有限公司
·蓝海天扬影视文化(北京)传播有限公司
·中国健康教育中心

  翻译案例 >> 笔译  
翻译样稿:新闻稿翻译(中译英)
[原稿]
 
龙源电力召开2011年项目前期与工程建设座谈会
 
3月3日至4日,龙源电力集团股份有限公司召开了2011年项目前期与工程建设座谈会。公司总经理谢长军出席会议并作总结讲话。公司领导黄群、田世存、张源一同出席会议并作重要讲话。
 
会议听取了计划发展部、工程建设部及所属单位的工作汇报,对2012年项目前期和工程建设主要成绩和问题进行了总结,讨论研究了集团公司“十二五”发展规划,并对相关工作提出了新要求。
 
在项目前期工作方面,谢长军提出,要紧密关注“十二五”工作规划,优化风电开发布局;创新工作思路,自主开发与收购并举;凭借潮间带风电开发优势,加快开发海上风电;加快“走出去”步伐,实现海外装机零的突破;统筹兼顾其他新能源,实现全面发展;完善考核与奖励机制,提高工作积极性;加强体制和技术创新。
 
同时,谢长军对今年的基建工作作出了新的部署:要提前谋划,实现项目均衡投产;强化工程安全管理,确保实现安全目标;做好资金管理工作,确保基建资金;全面实施精细化管理,提高工程建设质量;严格控制工程造价,努力降低建设成本;加强施工现场管理,改善施工现场工作环境;加大工作协调力度,做好工程督导;加强外部政策研究,降低企业风险;加强队伍作风建设,促进人企和谐发展。
 
龙源电力本部部门主任、所属各单位相关负责人参加了会议。
 
[译文]
 
China Longyuan Power Holds Symposium of 2011 Preliminary Projects and Construction
 
On March 3rd-4th, China Longyuan Power Group Corporation Limited (China Longyuan Power) held the Symposium of 2011 Preliminary Projects and Construction. Xie Changun, general manager attended it and made a summary speech. Other leaders including Huang Qun, Tian Shicun and Zhang Yuan also took part in the symposium and delivered important speeches.
 
At the symposium, reports from the Department of Plan and Development, Department of Engineering and Construction, and other affiliated units are presented. It also summarized the major achievements and problems of 2010 preliminary projects and constructions. Meanwhile it discussed the development plan of the group’s “12th Five-year Plan” and proposed new requirements concerning relevant works.
 
For the preliminary projects, Xie Changjun pointed out that it was imperative to focus on the development plan of “12th Five-year Plan” and optimize the deployment of wind power development; to make innovations in the work idea and combine independent development with acquisition; to accelerate the development of offshore wind power relying on the advantages of the intertidal wind power development; to make breakthrough of the oversea installations through speeding up the “walking out” strategy; to achieve comprehensive development by integrating other new energy resources; to perfect the evaluation and prize system to improve the staff’s enthusiasm; to strengthen the innovations of system and technology.
 
At the same time, Xie Changjun made a new deployment regarding this year’s infrastructure work. It is imperative to plan in advance so as to realize the balanced production of the projects; to stress the safety management of the constructions so as to ensure the safety objectives; to do a good job of fund management so as to guarantee the infrastructure fund; to fully implement the detailed management so as to improve the quality of the construction; to strictly control the cost of projects so as to lower the construction cost; to strengthen the management of construction sites so as to enhance the work conditions of the construction sites; to fortify the coordination of work so as to supervise and monitor constructions well; to emphasize the study on the external policies so as to reduce the risks of the enterprise; to attach more importance to team building so as to promote the harmonious development of the staff and the enterprise.
 
The department directors of China Longyuan Power’s Headquarters and duty persons from the affiliated units also attended the symposium.

返回首页 | 公司简介资深译员 | 翻译流程 | 翻译公司报价成功案例 | 翻译公司招聘 | 网站地图 公司信箱

新语丝北京翻译公司的地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) 电话:010-85969292/9393 24小时热线:15811537655  

版权所有       1999-2017       新语丝北京翻译公司备案号为:京ICP备13004889号-1       京公网安备 11010502042637号         

                                        新语丝北京翻译公司是21年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译公司,值得您信赖