1、问:如何确保翻译质量,如未能达到客户标准怎么办?
答:为了确保翻译质量,我们为您服务的译员都是有专业背景、经验丰富的资深译员。另外我们在翻译流程上严格奉行五控三审的质量控制体系:
第一控 |
资料分类准确,安排合适译员,译前标准统一,术语提前统一。 |
第二控 |
翻译过程中,项目负责人每日集中疑难词汇,由专家释疑。翻译中定时抽查译文质量,及时解决译中出现的质量问题。 |
第三控 |
控制专业审稿人员、语言审稿人员的翻译标准。 |
第四控 |
查错补漏,控制排版及图文制作质量。 |
第五控 |
收集客户意见,按客户要求二次审改。 |
第一审 |
审稿人员的专业审稿和语言润色。 |
第二审 |
项目经理的综合审对。 |
第三审 |
排版后的综合校对。 |
如未能达到您的标准我们会通过以下途径来解决:
A. 首先,我们会认真听取及记录客户所反馈的问题或意见并在第一时间内进行回复。
B. 其次,根据您对翻译稿件指出的不足之处,我们会认真分析查出原因,确定整改方案如:重新翻译、重新审校、调整排版等并与客户商榷回稿时间。
C. 另外,我们将无条件的为客户整改译稿(客户原文修改除外)直至客户满意。
D. 我们会把客户确认的专有用词,录入词汇库。以便提供更优质的服务。
2、问:交稿时间如何保证,加急费怎么收取?
答: 我们会根据您的翻译需求在提报解决方案时明确交稿时间。在非紧急交稿状态下,尽可能由独立译员完成,正常交稿不收取任何加急费。在紧急交稿状态下可由几个译员共同完成,项目经理负责统稿。这样即可保证时间也可兼顾质量。
翻译在8小时以外的连续工作状态下才能完成稿件这样就要依据翻译稿件的字数、难易程度、排版难度等几种情况适量收取加急费。注:正常翻译量为:中译外4000-6000字/人/日;外译中2500-3500词/人/日。加急费收取的标准依据行业有关规定:超出翻译量30%以上,收取30%加急。超出翻译量50%以上,收取50%加急。超出翻译量100%以上,收取100%加急。总之,在确保客户需求的情况下同时兼顾翻译的利益,合情合理的收取加急费。
3、问:可以接受试译吗,具体方式?
答:可以的。为了确保客户权益,本着对质量负责的态度我们接受您的试译。但具体分为以下几种情况:
(1)译稿总量在5万字内一般不予试译,如有特殊需求可以协商。
(2)译稿总量在5万字—10万字内,试译稿件字数不超过:英文:150-300词;中文:300-500字。
(3)译稿总量在10万字以上,试译稿件字数不超过:英文:500词;中文:1000字。
4、问:能开具正规发票吗,怎么开?
答:我公司是正规的翻译公司可以开具正规的发票,是“北京增值税普通发票”。开票的项目可以为:翻译费、资料费、咨询费等。如您需要开具发票请联系我们的客服人员并确认发票抬头、金额、时间等。我们会把发票通过特快专递形式安全快捷的送达给您。
5、问:可否先翻译后付款呢?如何付款(单位或个人),付款地址?
答:本着诚信服务的理念,方便客户的同时也保证双方的共同利益,我们提供以下几种付款方式便于您的选择:
预付款式 |
主要适用于个人及初次与我们合作的客户,需要您先付定金(翻译额的50%),译稿提交后付清全款 |
交稿即付式 |
主要适用于已和我们建立了合作关系但不定期相对零散的对公客户。(通常在交稿后一周内结清款项) |
客户月结式 |
主要适用于与我们长期合作的客户并且签订了年度供应服务协议,采用按月核算结款的付款方式。 |
VIP预付式 |
主要适用于VIP客户,由客户根据年度翻译预算先行将翻译费支付予我们,按月统计确认,年度统一核算多退少补 |
付款方式:
对公账户(工商银行) |
开户名称 |
北京新语丝翻译咨询有限公司 |
开户行 |
工商银行金台路支行 |
账号 |
0200 0202 1906 7068 289 |
个人付款(招商银行) |
开户名称 |
常雪梅 |
开户行 |
招商银行北京长安街支行 |
账号 |
6226 0901 0655 6992 |

注:无论您选择哪种付款方式,我们都对您的支持衷心的表示感谢!
北京翻译公司──新语丝翻译为您提供专业的翻译服务!
|