1、常用语种。全国几百个国家,都有各自的语言,根据语种的不同,翻译难度也有所区别。最常用的语种当然就是英语,作为全球通用性的语言,翻译人员较多,相对其他的语种,翻译难度也没那么高,因此收费报价相对其他语种要便宜一些。英译中和中译英的报价相对来说前者更便宜一些。
2、次常用语种。也可以说是第二常用语种,也是日常生活中比较常见的语种,如韩语、日语、法语、德语等。在收费上比常用语种稍高一些,另外这类笔译服务,除了按照语种的不同收费有差别之外,大多是按照文字数量来计价,一般按照千字为一个单位,如一千字内收费多少,一千到两千字是收费多少。
3、稀有语种。虽然翻译市场上比较多的是以上两大类的需求,但是也有一小部分是稀有语种需要进行翻译。如阿拉伯语、荷兰语、印度语、葡萄牙语、泰语等等小众化的语言,相对来说精通这类语言的不多,有资格进行翻译的译员人才稀少,因此在收费上肯定也会更高一些,物以稀为贵同样是这个道理。
翻译公司收费根据语种的不同来定价是一个标准,另外也会根据译员等级的不同,翻译文件分类难度的不同,在收费上也会有一定的调整,在进行合作之前,最好先联系翻译公司进行询价。
下一篇:北京翻译公司对于陪同口译的优势有哪些