"The Company" means XXXX
“公司”是指
"The Directors" means the directors for the time being of the Company.
“董事”是指公司现任董事。
"The Office" means the Registered Office for the time being of the Company.
“办公地”是指公司目前的注册办公所在地。
"The Register" means the Registers of Members to be kept pursuant to Section 190 of the Act.
“股东名册”是指按照《公司法》第190节的规定存档的公司股东名册。
"Seal" means the Common Seal of the Company.
“印章”是指公司的公章。
"Secretary" includes any person appointed to perfonn the duties of Secretary of the Company and includes any person appointed to perform the duties of Secretary temporarily.
“秘书”包括任何经指定担任和临时担任公司秘书职务的人士。
"Dividend" includes bonus
“股息”包括红利。
"Member" means a registered holder of shares of the Company
“股东成员”是指公司股份的登记持有人。
"Month" means calendar month.
“月份”是指日历月。
"Founder" meansXXXX.
“创办人”是指XX
"Shareholders" means shareholders of the Company
“股东”是指公司的股东。
"Investor" meansXXXX.
“投资人”是指XXXX。
"SEEDS Completion Date" means the date on which the subscription by XXXX for new shares in the Company was completed.
“SEEDS完成日期”指XXX认购本公司新股完成的日期。
Writing shall include printing and lithography and any other mode or modes of representing or reproducing words in a visible form.
书面文件应包括印刷和手写及任何其它以可视方式表达和复制的文字。
Words importing the singular number only shall include the plural number, and vice versa.
单数形式的词语亦包括复数,反之亦然。
Words importing the masculine gender only shall include the feminine gender.
阳性形式的词语亦包括阴性。
Words importing persons shall include corporations.
本章程所述的“人”亦包括公司。
Subject as aforesaid, any words or expressions defined in the Act shall, except where the subject or context forbids, bear the same meanings in these Articles.
如上所述,除非主旨或上下文禁止,《公司法》中包含的任何词语或表达应与本章程具有相同的含义。