北京翻译公司

新语丝翻译公司是一家专业的翻译公司,是值得您信赖的翻译公司,在2014年新语丝翻译公司成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,我们会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

网站首页  |  关于我们  | 翻译项目 |  翻译体系 |  翻译案例 |  翻译报价 | 翻译加盟 |  翻译团队 |  联系我们 English 

·北京汽车
·首都医科大学
·中国传媒大学
·人民教育出版社
·NEC公司
·中国石油
·中国国电集团
·中国华电集团
·北京中医药大学
·深圳能源
·中国玻璃
·化工大学
·用友软件股份有限公司
·岩谷产业株式会社
·瑞美林格投资咨询有限公司
·清华万博
·清华同方股份有限公司
·中国长城计算机集团公司
·SUN公司
·TOM在线
·北京航天智通科技有限公司
·加拿大山顿UPS中国代表处
·北京蓝格软件有限公司
·万方数据
·东大阿尔派
·SOHU公司
·北京天桥北大青鸟股份公司
·汉王科技
·天心软件
·宝亮网智电子信息技术公司
·华夏科技有限公司
·亿维讯集团
·神州数码(中国)有限公司
·中机国际招标公司
·中国华能集团
·中国机械设备进出口总公司
·中国技术进出口公司
·中国北方工业公司
·中国兵器工业集团公司
·国家电力公司
·三菱重工业株事会社
·山东淮柴华丰动力有限公司
·维萨拉公司
·大森长空包装机械有限公司
·百莱玛工程有限公司
·北京国电海润科技有限公司
·泰事达净化设备有限公司
·铁道科学研究所
·中国华电工程(集团)公司
·中电二公司
·中铁十六局
·国电华北电力工程有限公司
·中国航空技术进出口总公司
·中国电力技术进出口公司
·中国北方设备工程公司
·北京托毕西药业有限公司
·北人郡是机械有限公司
·伊滕忠(中国)有限公司
·苏尔寿泵公司
·联德机械有限公司
·山特维克北京办事处
·比利时温克锅炉公司
·英达机械制造有限公司
·北京汽车制造厂有限公司
·北汽福田汽车股份有限公司
·首汽修理公司
·中国汽车工业协会
·三菱汽车
·北京京威汽车设备有限公司
·大众汽车(中国)投资有限公司
·辽宁黄海汽车(集团)
·中国财政部金融司
·中国国家税务总局
·中国证券监督管理委员会
·中意人寿保险公司
·AMP(澳大利亚安保集团)
·中国劳动和社会保障部
·广东发展银行北京分行
·日本卫材株式会社
·
拜耳医药保健公司
·香港藤泽药品有限公司北京办事处
·香港华夏药业有限公司
·中国非处方药物协会
·云南盘龙云海药业集团股份有限公司
·辽宁一大医院
·国药广告公司
·吉林省力源药业股份公司
·军事医学科学院放射医学研究所
·国信招标集团股份有限公司
·蓝海天扬影视文化(北京)传播有限公司
·中国健康教育中心

  行业资讯 >> 行业新闻  
招标文件的翻译
招标文件翻译是指由招标人并向投标人明确条件、条款、评标方法和投标文件响应格式的文件翻译。
 
招标文件翻译和招股说明书翻译有一定的差别,性质和内容完全不同,在翻译过程中译员要注意。新语丝北京翻译公司对招标文件翻译做出以下小例:
 
 
For the administration of the procurement procedures, the purchaser will as a rule commission an independent qualified consultant[1] whose tasks include the preparation of the bidding documents, the evaluation of the bids, assistance to the purchaser in the contract award as well as in the drafting of, and negotia-tions on, the contracts.
由于采购过程的管理,买方通常将任命一位独立合格的咨询顾问,其工作包括招标文件的制作,评标,帮助买方授予合同并负责合同的起草和谈判。

北京翻译公司,招标文件翻译

The purpose of the bidding documents is to inform potential bidders about the goods and services required, the terms and conditions on which they are to be provided, and the time period allowed for delivery. The documents should be drawn up in such a manner as to ensure fair competition with equal opportunities to all bidders. While scope and substance of the documents depend on the individual project they should normally include: general information about the project; design documents ensuring the neutrality of technical specifications; sample form of tender; general and specific conditions of contract; technical specifications and bill of quantities or, in particular cases, performance specifications; standard forms of bid bond, advance payment bond, and performance bond.
招标文件的目的是通知潜在的投标人有关所要采购的货物和服务,合同的条款和条件及交货的时间安排。起草的招标文件应该保证所有的投标人具有同等的公平竞争机会。根据单一项目招标文件的范围和内容,文件中一般应包含:项目的概括信息;保证技术规格客观性的设计文件;投标的样本表格;合同的一般和特殊条款;技术规格和数量清单,在一些特殊情况,还应附有性能规格,投标保证金保函,预付款保函和履约保函的标准样本。
 
The terms and conditions should clearly and unequivocally specify the obliga-tions to be undertaken by the successful bidder. This applies above all to the volume of goods and services, place of performance, liability, warranties, and public charges to be borne by the bidder.
条款和条件应该清楚明晰地规定中标人应承担的义务。此义务首先指货物和服务的数量,性能,责任,保证的地点和投标人承担的公用费用。
 
The bidding documents should also state whether alternative bids are acceptable and indicate the standards to be complied with as well as the units of measurement to be used in the bid.
招标文件也应该表明更改投标价格是否接受,同时表明本次招标中所使用的标准和尺寸单位。
 
 
 
 
 
 
 
 

返回首页 | 公司简介资深译员 | 翻译流程 | 翻译公司报价成功案例 | 翻译公司招聘 | 网站地图 公司信箱

新语丝北京翻译公司的地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) 电话:010-85969292/9393 24小时热线:15811537655  

版权所有       1999-2017       新语丝北京翻译公司备案号为:京ICP备13004889号-1       京公网安备 11010502042637号         

                                        新语丝北京翻译公司是21年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译公司,值得您信赖