北京翻译公司

新语丝翻译公司是一家专业的翻译公司,是值得您信赖的翻译公司,在2014年新语丝翻译公司成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,我们会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

网站首页  |  关于我们  | 翻译项目 |  翻译体系 |  翻译案例 |  翻译报价 | 翻译加盟 |  翻译团队 |  联系我们 English 

·北京汽车
·首都医科大学
·中国传媒大学
·人民教育出版社
·NEC公司
·中国石油
·中国国电集团
·中国华电集团
·北京中医药大学
·深圳能源
·中国玻璃
·化工大学
·用友软件股份有限公司
·岩谷产业株式会社
·瑞美林格投资咨询有限公司
·清华万博
·清华同方股份有限公司
·中国长城计算机集团公司
·SUN公司
·TOM在线
·北京航天智通科技有限公司
·加拿大山顿UPS中国代表处
·北京蓝格软件有限公司
·万方数据
·东大阿尔派
·SOHU公司
·北京天桥北大青鸟股份公司
·汉王科技
·天心软件
·宝亮网智电子信息技术公司
·华夏科技有限公司
·亿维讯集团
·神州数码(中国)有限公司
·中机国际招标公司
·中国华能集团
·中国机械设备进出口总公司
·中国技术进出口公司
·中国北方工业公司
·中国兵器工业集团公司
·国家电力公司
·三菱重工业株事会社
·山东淮柴华丰动力有限公司
·维萨拉公司
·大森长空包装机械有限公司
·百莱玛工程有限公司
·北京国电海润科技有限公司
·泰事达净化设备有限公司
·铁道科学研究所
·中国华电工程(集团)公司
·中电二公司
·中铁十六局
·国电华北电力工程有限公司
·中国航空技术进出口总公司
·中国电力技术进出口公司
·中国北方设备工程公司
·北京托毕西药业有限公司
·北人郡是机械有限公司
·伊滕忠(中国)有限公司
·苏尔寿泵公司
·联德机械有限公司
·山特维克北京办事处
·比利时温克锅炉公司
·英达机械制造有限公司
·北京汽车制造厂有限公司
·北汽福田汽车股份有限公司
·首汽修理公司
·中国汽车工业协会
·三菱汽车
·北京京威汽车设备有限公司
·大众汽车(中国)投资有限公司
·辽宁黄海汽车(集团)
·中国财政部金融司
·中国国家税务总局
·中国证券监督管理委员会
·中意人寿保险公司
·AMP(澳大利亚安保集团)
·中国劳动和社会保障部
·广东发展银行北京分行
·日本卫材株式会社
·
拜耳医药保健公司
·香港藤泽药品有限公司北京办事处
·香港华夏药业有限公司
·中国非处方药物协会
·云南盘龙云海药业集团股份有限公司
·辽宁一大医院
·国药广告公司
·吉林省力源药业股份公司
·军事医学科学院放射医学研究所
·国信招标集团股份有限公司
·蓝海天扬影视文化(北京)传播有限公司
·中国健康教育中心

  行业资讯 >> 行业新闻  
混凝土工程翻译的定义
混凝土工程翻译英文:concrete works。它是以浇筑混凝土为主的建筑物工程。混凝土工程翻译包括钢筋工程翻译、模板工程翻译、岩土工程勘察翻译和混凝土工程翻译,是建筑翻译施工中的主导工种工程翻译,在翻译方面都占非常重要的翻译地位。下面是北京翻译公司相关人员对混凝土工程的翻译文件,供大家参考:
 
 
Aggregates:
The aggregates shall be supplied separately in at least 2 components, concrete sand and crushed stone 10 - 30 mm and stored separately. The aggregates shall not contain any organic matter and shall be washed clean. As long as possible natural gravel and sand from a riverbed shall be used. The material shall be of first class quality non-weathering and frost resistant.
 
Cement:
All cement used shall comply with the applicable local standards and regulations. If possible all cement shall be obtained from the same manufacturer. For one structures only the same brand and type of cement shall be used. In general normal port land cement shall be used.
 
Water for concrete:
Water shall be fresh and free from injurious amounts of oil, acid, salt, alkali, organic matter, or other deleterious substances.
 
Admixtures:
Admixtures to improve the workability of the concrete etc. shall be used only with the explicit approval of the Engineer. The manufacturer’s specifications in particular the prescribed dosage shall be strictly observed.

北京专业翻译公司,工程翻译

 
骨料:
混凝土骨料应单独提供,至少带有2种组份, 混凝土沙子和10 - 30毫米碎石并单独存放。骨料不应带有任何有机物质并保证冲洗干净。尽可能采用河床上的天然砾石和沙子。这些骨料应为一级非风化和抗冻的材料。
 
水泥:
所有使用的水泥都应满足适用的当地标准和规定的要求。如果可能所有水泥都应从相同的生产厂家采购。对于同一个构筑物,只允许采用相同品牌和类型的水泥。通常情况下采用普通硅酸盐水泥。
 
混凝土用水:
混凝土用水应为清水并且不存在有害数量的油、酸、盐、碱、有机物质或者其它有害物质。
 
掺合剂:
改善混凝土等可使用性的掺合剂只有当得到工程师方批准时才可以使用。生产厂家的技术规格说明尤其是指定的剂量必须严格遵守。
 
 
 
 
 
文章来源:新语丝北京翻译公司
 
 
 
上一篇:浅析岩土工程勘察翻译
 
下一篇:快讯翻译:朝鲜释放中国渔民和渔船
 
 

返回首页 | 公司简介资深译员 | 翻译流程 | 翻译公司报价成功案例 | 翻译公司招聘 | 网站地图 公司信箱

新语丝北京翻译公司的地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(100026) 电话:010-85969292/9393 24小时热线:15811537655  

版权所有       1999-2017       新语丝北京翻译公司备案号为:京ICP备13004889号-1       京公网安备 11010502042637号         

                                        新语丝北京翻译公司是21年翻译品牌,发展成为北京最专业的翻译公司,值得您信赖