新语丝北京翻译公司张审校认为,结婚证翻译是一种证明双方关系有效法律文书的一个翻译件。翻译件上也须贴男女双方照片,并加盖专用的翻译公司的印章。这样可以有效的使翻译件产生法律效力。

THE REPUBLIC OF SINGAPORE
新加坡共和国
THE WOMEN’S CHARTER (CHAPTER 353) Copy Entry No:
妇女宪章(第353章) 副本号:
CERTIFICATE OF MARRIAGE
结婚证
(Section 31)
(第31款)
THE MARRIAGE
以下二人:
between
XX (bridegroom) – PRC PP
XX(新郎)- 中华人民共和国护照号(XXXXXX)
And XX (Bridg) – PRC PP
及XX(新娘)- 中华人民共和国护照号(XXXXXX)
Was solemnized by xxx, at SINGAPORE MARRIAGE REGISTRY, on xxxx, in the presence of
在XXX女士主持下、于XXXX年X月XX日在新加坡婚姻登记处庄严宣布成婚。
Witness: XXX-S/BLUE(XXXXX)
证婚人:XXX – 新加坡蓝本号(XXXXX)
And Witness: XXX-S/BLUE(XXXXX)
证婚人:XXX -中华人民共和国护照号(XXXXX)
And was registered by me at SINGAPORE MARRIAGE REGISTRY on XXXX
二人于xxxx年xx月xx日在新加坡婚姻登记处于我面前签字注册登记
Registrar of Marriages, Singapore
新加坡婚姻登记处
您可能还阅读: